A continuación se muestra la transcripción de la conferencia de prensa del Secretario General de las Naciones Unidas, António Guterres, con Inger Andersen, Directora Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), en el lanzamiento del informe del PNUMA titulado “Hacer las paces con la naturaleza: un plan científico para abordar el emergencias climáticas, de biodiversidad y contaminación ”, en Nueva York hoy:
Portavoz : Está bien. Son las 11 aquí en Nueva York. Buenos dias. Estamos encantados de tener al Secretario General con nosotros y estamos unidos y, con suerte, conectados con la Directora Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, Inger Andersen, que se une a nosotros desde Copenhague.
Ambos están aquí para hablarles sobre la necesidad de centrarse en las emergencias triples del clima, la biodiversidad y la contaminación, como se describe en el último informe del PNUMA, «Hacer las paces con la naturaleza: un plan científico para abordar las emergencias climáticas, de biodiversidad y de contaminación». .
Después de sus observaciones introductorias, el Secretario General responderá algunas preguntas. Luego tendrá que irse y la Sra. Andersen se quedará un poco más para responder más preguntas.
Recordatorio, si estás en la habitación, solo saluda con la mano si quieres hacer una pregunta. Si está conectado por WebEx, simplemente indique en el chat e intentaremos comunicarnos con usted.
Por tanto, Secretario General, sin más preámbulos, tiene la palabra.
Secretario General : Buen día a todos, en todas partes.
Me complace unirme al lanzamiento de este importante informe del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente sobre cómo hacer las paces con la naturaleza.
Quiero ser claro. Sin la ayuda de la naturaleza, no prosperaremos ni sobreviviremos.
Durante demasiado tiempo, hemos estado librando una guerra suicida y sin sentido contra la naturaleza. El resultado son tres crisis ambientales interrelacionadas: alteración del clima, pérdida de biodiversidad y contaminación que amenazan nuestra viabilidad como especie. Son causados por una producción y un consumo insostenibles.
El bienestar humano radica en proteger la salud del planeta. Es hora de reevaluar y restablecer nuestra relación con la naturaleza. Este informe puede ayudarnos a hacerlo.
Hoy, en todo el mundo, estamos sobreexplotando y degradando el medio ambiente en tierra y mar. La atmósfera y los océanos se han convertido en vertederos de nuestros desechos. Y los gobiernos siguen pagando más por explotar la naturaleza que por protegerla. A nivel mundial, los países gastan entre 4 y 6 billones de dólares al año en subsidios que dañan el medio ambiente.
Las crisis interrelacionadas del clima, la diversidad biológica y la contaminación requieren una acción urgente de toda la sociedad: los gobiernos, pero también las organizaciones internacionales, las empresas, las ciudades y los particulares. Las elecciones de la gente son importantes. Por ejemplo, alrededor de dos tercios de las emisiones mundiales de CO2 están directa o indirectamente relacionadas con los hogares.
Este nuevo informe reúne los conocimientos clave de todas las evaluaciones ambientales más importantes de los últimos años. Y utiliza esos conocimientos para trazar un camino hacia un futuro sostenible.
El informe muestra que la economía mundial se ha multiplicado por casi cinco en las últimas cinco décadas, pero a un costo enorme para el medio ambiente mundial. La Tierra se dirige a más de 3 ° C de calentamiento global en este siglo.
La carga recae de manera desproporcionada sobre las mujeres, que representan el 80% de las personas desplazadas por la alteración del clima. Más de 1 millón de las 8 millones de especies de plantas y animales estimadas en el planeta están en peligro de extinción. Y las enfermedades causadas por la contaminación del aire provocan alrededor de 6,5 millones de muertes prematuras cada año. Y el agua contaminada mata a otros 1,8 millones, principalmente niños. Mientras tanto, 1.300 millones de personas siguen siendo pobres y unos 700 millones pasan hambre.
La única respuesta es el desarrollo sostenible que eleva el bienestar tanto de las personas como del planeta. El informe apunta a muchas formas en que podemos lograr esto.
Por ejemplo, los gobiernos pueden incluir el capital natural en las medidas de desempeño económico y promover una economía circular. Pueden acordar no apoyar el tipo de agricultura que destruye o contamina la naturaleza. Pueden poner precio al carbono. Pueden cambiar los subsidios de los combustibles fósiles hacia soluciones bajas en carbono y amigables con la naturaleza. La conclusión es que necesitamos transformar la forma en que vemos y valoramos la naturaleza.
Debemos reflejar el verdadero valor de la naturaleza en todas nuestras políticas, planes y sistemas económicos. Con una nueva conciencia, podemos dirigir la inversión a políticas y actividades que protegen y restauran la naturaleza y las recompensas serán inmensas. Es hora de que aprendamos a ver la naturaleza como un aliado que nos ayudará a alcanzar los Objetivos de Desarrollo Sostenible.
Este año, comenzando con la Asamblea de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente de la semana que viene, una serie de conferencias ambientales internacionales clave son muy importantes (incluyen el cambio climático, los productos químicos, la biodiversidad, la desertificación y los océanos) y pueden ayudarnos a impulsarnos en el camino hacia la sostenibilidad.
Un momento clave ocurrirá mañana, cuando daré la bienvenida a los Estados Unidos de América al Acuerdo de París sobre el cambio climático. Esto fortalece la acción global. El compromiso del presidente [Joe] Biden con las emisiones netas cero significa que los países que ahora producen dos tercios de la contaminación mundial por carbono están persiguiendo el objetivo de la neutralidad del carbono para 2050.
Pero tenemos que hacer que esta coalición sea verdaderamente global y transformadora. Si es adoptada por todos los países, ciudades, instituciones financieras y empresas de todo el mundo, una coalición global por la neutralidad de carbono para 2050 aún puede prevenir los peores impactos del cambio climático.
Pero no podemos demorarnos. Nos estamos quedando sin tiempo para limitar el aumento de temperatura a 1,5 ° C y aumentar la resistencia a los impactos venideros. También necesitamos la misma urgencia y ambición para abordar cómo producimos nuestros alimentos y administramos el agua, la tierra y los océanos. Los países en desarrollo necesitan más ayuda. Solo entonces podremos proteger y restaurar la naturaleza y volver a encaminarnos para lograr los Objetivos de Desarrollo Sostenible para 2030.
Este informe muestra que tenemos el conocimiento y la capacidad para enfrentar estos desafíos. El camino hacia una economía sostenible existe, impulsado por energías renovables, sistemas alimentarios sostenibles y soluciones basadas en la naturaleza. Conduce a un mundo inclusivo en paz con la naturaleza. Esta es la visión que debemos adoptar.
Y, obviamente, estoy a su disposición, junto con Inger Andersen, para cualquier pregunta después de que presente el informe.
Portavoz : Genial. Muchísimas gracias. Entonces, antes de pasar a las preguntas, doy la palabra a Inger Andersen. Sra. Andersen, bienvenida y tiene la palabra.
Inger Andersen : Muchas gracias y buenos días.
Este nuevo informe del PNUMA (el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente), «Hacer las paces con la naturaleza», proporciona el caso científico más convincente hasta ahora de por qué tenemos que abordar las tres crisis planetarias que acabamos de escuchar el esbozo del Secretario General: clima, naturaleza y contaminación. Y tenemos que abordar estas crisis como un desafío vinculado. El informe recopila la suma de conocimientos de las principales evaluaciones científicas para transmitir un mensaje claro y unificado: estamos destruyendo el planeta, poniendo en riesgo nuestra propia salud y prosperidad.
El “club neto cero” de países está creciendo. Y, sin embargo, todavía no estamos en camino a donde debemos estar. En este momento, estamos proyectando un aumento de temperatura de al menos 3 ° C este siglo. Existe una mayor conciencia que nunca del impacto de la pérdida de biodiversidad en la reducción de la pobreza y la salud humana. Y, sin embargo, hemos perdido el 10% de la cubierta forestal desde 1990. Como señaló el Secretario General, la economía mundial casi se ha quintuplicado. Y, sin embargo, el stock de capital natural (es decir, el stock de capital natural por persona, es decir, la riqueza del mundo en términos de geología, suelo, aire y agua, en esencia, los componentes básicos de la vida) se redujo en casi un 40%. . El ingenio humano ha aumentado la producción de cultivos alimentarios en un 300% desde 1970. Y, sin embargo, los fertilizantes que ingresan a los ecosistemas costeros han producido «zonas muertas», más grandes que el tamaño del Reino Unido.
Todas las emergencias ambientales que se describen en el informe provienen directamente del consumo excesivo de recursos por parte de la humanidad, la producción excesiva de desechos y la priorización de las ganancias a corto plazo, con las consecuencias del dolor a largo plazo.
Pero no todo está perdido. El informe también expone cómo las acciones ambiciosas y coordinadas de los gobiernos, las empresas y las personas pueden restaurar la salud del planeta. La iniciativa humana, la tecnología y la cooperación pueden transformar sociedades y economías, a través de cambios en sectores como la energía, el agua y la alimentación, y el apoyo a medios de vida alternativos y nuevos modelos comerciales.
El informe nos dice que los sistemas económicos y financieros pueden impulsar el cambio hacia la sostenibilidad. Los gobiernos, como acabamos de escuchar, pueden poner un precio al carbono y desviar billones de dólares de los subsidios dañinos. Y todo esto puede conducir a los Objetivos de Desarrollo Sostenible.
Fundamentalmente, podemos lograr un progreso rápido abordando las tres crisis juntos. No en fragmentación. Cumplir los objetivos del Acuerdo de París requiere la rápida transformación de los sistemas de energía, el uso de la tierra, la agricultura, la protección de los bosques y el desarrollo urbano, la infraestructura y los estilos de vida, todo lo cual tendría un impacto positivo en el clima, la contaminación y la biodiversidad. La rápida reducción de las emisiones de gases de efecto invernadero también facilitará y abaratará la adaptación de los países vulnerables al cambio climático.
Al aplicar plenamente las convenciones internacionales que se refieren a los productos químicos, los desechos y el cambio climático, podemos salvar millones de vidas cada año, como nos dijo el Secretario General. Los ciudadanos privados, como también hemos escuchado, también pueden desempeñar un papel muy importante: cambiando sus dietas, sus hábitos de viaje, reduciendo su consumo de agua y energía y ejerciendo sus derechos cívicos.
Este año, nuestra voluntad de actuar debe coincidir con la ciencia de este informe, lo que no habría sido posible sin el apoyo muy apreciado de la UE y la Agencia de Medio Ambiente de Noruega.
Tenemos que utilizar este informe como una guía para embarcarnos en una recuperación sostenible de la pandemia: para hacer compromisos firmes y significativos en las cumbres; dar seguimiento con acción inmediata, porque no hay planes de respaldo para un planeta en emergencia; para rediseñar nuestras economías; y garantizar una transición justa para todos.
De hecho, no hay precedentes de lo que tenemos que hacer, pero si 2020 fue un desastre, que 2021 sea el año en que la humanidad comience a hacer las paces con la naturaleza y asegure un futuro justo, justo y sostenible para todos.
Gracias.
Portavoz : Inger, muchas gracias.
Ahora aceptaremos algunas preguntas. Solo le pediría que se quede en el tema del clima, si puede. Gracias.
Valeria, en nombre de UNCA [Asociación de Corresponsales de la ONU].
Pregunta : Gracias. Gracias, Secretario General, por esta conferencia de prensa en nombre de la UNCA. Entonces, mañana, celebrarán el regreso de Estados Unidos al Acuerdo de París con el nuevo enviado presidencial especial sobre el clima, John Kerry. Entonces, dijo que esperaba el liderazgo de Estados Unidos para acelerar los esfuerzos globales hacia el cero neto. Mi pregunta es, me preguntaba, ¿cuáles son los primeros pasos que espera o espera de Estados Unidos? Muchas gracias.
Secretario General : Bueno, en primer lugar, el hecho de que Estados Unidos se adhiera al Acuerdo de París es en sí mismo muy importante. La Administración de los Estados Unidos ya ha adoptado una serie de medidas en diferentes aspectos relacionados con la energía y otras cuestiones relacionadas con el clima. También se anunció que Estados Unidos reiniciaría su apoyo financiero al mundo en desarrollo con respecto al cambio climático.
Y yo diría que hay dos contribuciones fundamentales que necesitamos de Estados Unidos. La primera es la presentación de Contribuciones Determinadas a Nivel Nacional, Contribuciones Determinadas a Nivel Nacional que presentarán la acción inmediata de Estados Unidos y las medidas en el horizonte de 2030, y esperamos que se traduzcan en una reducción de emisiones muy significativa y que ser un ejemplo a seguir por otros países.
Y el segundo es un fuerte compromiso en la negociación internacional que es necesaria para el éxito de la COP26. Debemos construir una coalición global para el cero neto. Debemos poner un nuevo énfasis en la adaptación y cambiar del 20 al 50 por ciento del financiamiento climático global a la adaptación, y debemos garantizar al mundo en desarrollo que se cumplirán las promesas que se hicieron en París, $ 100 mil millones, fondos para la adaptación y mitigación sino también la movilización de las diferentes instituciones financieras internacionales y la capacidad de crear las condiciones para que el sector privado también invierta masivamente en la acción climática, no solo en el norte global, sino también en el sur global.
En todos estos aspectos, EE. UU. Es la economía más grande del mundo, puede jugar un papel extremadamente importante, y la capacidad tecnológica de EE. UU. Será, por supuesto, muy, muy importante y cambiará sustancialmente la posibilidad de una negociación exitosa para la COP26 en Glasgow.
Portavoz : James Bays, Al Jazeera.
Pregunta : Secretario General, después de eso y del papel de los Estados Unidos, usted ha sido Secretario General durante cuatro años. La Administración Trump estuvo en el cargo la mayor parte de ese tiempo. ¿Cuánto retrasó la Administración Trump los esfuerzos globales sobre el cambio climático, no solo por sus propias acciones, sino al dar espacio a otros que eran escépticos sobre los esfuerzos multilaterales?
Secretario General : No hubo contribución del gobierno de los Estados Unidos, pero creo que es importante decir que, cuando se mira a la sociedad estadounidense, y hoy, los gobiernos tienen mucho menos poder que en el pasado, hemos visto una movilización fantástica de el sector privado, de las ciudades, de algunos estados, de la sociedad civil en su conjunto, y eso ha permitido que la situación que tenemos hoy en la que Estados Unidos todavía está a tiempo de estar completamente encaminada hacia el cero neto en 2050 y por ser parte del esfuerzo global para mantener las temperaturas por debajo de 1,5 ° de crecimiento a finales de siglo.
Portavoz : Gracias. Seth Borenstein, Seth, de Associated Press.
Pregunta : Sí, gracias. Secretario General, si no le importa, si examina los tres problemas juntos y cómo se entrelazan, ¿qué tan cerca diría que estamos del punto en el que consideraría que es demasiado tarde para el planeta o demasiado tarde para el bien de la humanidad? -Ser, como habla el informe, ¿o no hay momento en que lleguemos demasiado tarde? Porque … el informe sigue hablando de que nos estamos acercando, nos estamos acercando, pero parece que nunca estamos allí. ¿Qué tan cerca estamos, o realmente hay un “ahí”?
Secretario General : Creo que 2021 es un año de éxito o fracaso. No es demasiado tarde, pero debemos asegurarnos de que somos capaces, no solo de crear las condiciones para una reducción drástica de emisiones en el horizonte de la próxima década, que permita alcanzar el límite de 1,5 °, esto es el año en el que necesitamos tener un nuevo marco para preservar la biodiversidad, y este es el año en el que debemos tomar una serie de medidas muy importantes para reducir la contaminación. Quiero decir, es un año de triunfar o romper, de hecho, porque los riesgos de que las cosas se vuelvan irreversibles están ganando terreno cada año.
Pero esto requiere un cambio de mentalidad. Solo para darle un ejemplo de cuán importante es este requisito de cambio de mentalidad, incluso en la forma en que organizamos las políticas económicas y los datos económicos, podemos ver el crecimiento del PIB cuando pescamos en exceso. Estamos destruyendo la naturaleza, pero lo contamos como un aumento de la riqueza. Podemos ver el crecimiento del PIB cuando talamos bosques, y estamos destruyendo la naturaleza y estamos destruyendo la riqueza, pero lo consideramos un crecimiento del PIB. Y muchas otras actividades que destruyen la naturaleza y muchas otras actividades que socavan nuestro futuro todavía se consideran parte del crecimiento de la economía global.
Entonces, quiero decir, hay un cambio fundamental en la forma en que medimos la economía, en la forma en que nos comportamos como ciudadanos y en la forma en que nos comportamos como países. Y sin ese cambio fundamental, los objetivos que nos hemos fijado en relación con la biodiversidad, la contaminación y el cambio climático no serán alcanzables.
Y estamos cerca de un punto sin retorno. Es obvio que, solo para dar un ejemplo, el aumento de temperatura ya ha alcanzado los 1,2 °. Entonces, si queremos mantenerlo en 1,5 hasta finales de siglo, está claro que estamos muy cerca del punto de no retorno.
Portavoz : Gracias. Vamos ahora a Dezhi Xu de China Central TV. Dezhi Xu?
China Central TV, ¿puedes conectarte?
Corresponsal : Sí, yo … está bien …
[conversación cruzada]
Portavoz : Te escucho.
Corresponsal : Hola.
Portavoz : Adelante.
Pregunta : Hola, hola, Secretario General. Si. Bueno. La pregunta es, ahora sabemos que … ahora Estados Unidos está experimentando una nevada muy fuerte, un invierno muy extremo, tormentas invernales. Algunas personas podrían argumentar que esto es en realidad … el clima se enfría, no aumenta, por lo que hay personas que niegan el cambio, el cambio climático, el calentamiento global.
Entonces, ¿crees que esta es una de las causas, el clima es una de las causas que causaron el clima invernal extremo?
¿Y cómo le dirigen esas cosas a las personas que lo niegan? Porque sabemos que estamos hablando de amenazas triples. Estamos hablando de cómo deberían hacer los gobiernos y los institutos al respecto, pero ¿cómo hacer que la gente piense que el clima es real? Gracias.
Secretario General : Bueno, estamos teniendo un calentamiento global, claramente, como promedio en el mundo. Pero al mismo tiempo, como tenemos el calentamiento global como promedio, otro impacto del cambio climático es que todas las tormentas, todas las oscilaciones se están volviendo más extremas. Entonces, si miras los huracanes, si miras las tormentas, pero también si miras las olas de calor y las olas de frío, se están volviendo más extremas debido al cambio climático.
El cambio climático se amplifica. Entonces, como promedio, la temperatura está aumentando y está creciendo demasiado rápido. Pero el impacto de tormentas de todo tipo, incluidas las de nieve, también está aumentando drásticamente. Entonces, todo esto es resultado, en gran medida, del cambio climático. Y cuando dicen, bueno, no debemos preocuparnos porque, de hecho, estamos teniendo una ola fría, esto es una falta total de conocimiento científico. Esto es total ignorancia.
El caso es que esas oscilaciones, aunque sean oscilaciones a bajas temperaturas en algunas situaciones, cuando son demasiado grandes y cuando van acompañadas de tormentas dramáticas, son exactamente un efecto del desequilibrio, el desequilibrio global, que es provocado por el clima. cambio.
Portavoz : Gracias. Creo que tenemos que dejar ir al Secretario General.
[conversación cruzada]
Corresponsal : Gracias.
Secretario General : ¿Una última?
Portavoz : ¿Uno último? Majeed.
Pregunta : muchas gracias. Secretario General, si no le importa, me gustaría preguntarle acerca de dos cuestiones urgentes que no están relacionadas con el clima. Ahora mismo hay una crisis creciente en este momento, estoy seguro de que lo vio en las noticias en el Medio Oriente. Ha habido otro ataque de … no estoy seguro, pero recientemente otro ataque contra las fuerzas estadounidenses en Irak. La Casa Blanca lo comentó y dijo: «Nos reservamos el derecho a responder», lo que es una indicación para las milicias respaldadas por Irán.
Estamos de vuelta en este punto, como el año pasado, de este punto de alta tensión. Y el presidente de la región del Kurdistán, en un mensaje a las Naciones Unidas y a usted, dijo: «Queremos que las Naciones Unidas se tomen esto en serio y se aseguren de que el gobierno iraquí trabaje para resolver el problema de los territorios en disputa», que es donde se produjo el ataque. se originó.
Secretario General : Apoyamos firmemente la integridad, la soberanía y la independencia del Iraq. Condenamos todos los ataques de esta naturaleza y esperamos que sea posible encontrar un camino para que Irak se convierta en un pilar muy importante de estabilidad en la zona del Golfo.
Muchas gracias, gracias
[conversación cruzada]
Pregunta : Sobre las vacunas … una pregunta sobre las vacunas, Secretario General. Ayer, dijo, criticó a esos países en desarrollo por no tener ninguna vacuna, vacuna cero, en esos países. En este momento, hemos visto millones en países occidentales, en Estados Unidos …
Secretario General : Bueno, creo que ayer tuve muy claro que lo que hay que hacer es un plan mundial de vacunación que garantice que todas las vacunas lleguen a todas partes a tiempo y de forma asequible.
Muchísimas gracias.
Portavoz : Gracias. Inger tomará… gracias. Iremos a Victoria Gill de la BBC. ¿Victoria?
Pregunta : hola. Estaba … muchas gracias por responder a mi pregunta. Esperaba hacer también dos preguntas al Secretario General ya la Sra. Andersen. Uno, el… en los comentarios del Secretario General, destaca y en el informe hay un punto destacado sobre poner un precio al carbono. Me preguntaba si podría preguntar sobre eso como una situación específica. Es muy bueno si funciona, pero depende de que los mercados sean compatibles con la solución del cambio climático. Entonces, ¿algún comentario adicional sobre eso? ¿Es ese el caso?
Y también, se habla cada vez más de la urgencia de abordar esto, pero la cuestión de la urgencia se ha estado planteando durante mucho tiempo. Por lo tanto, me preguntaba cuáles eran las esperanzas de cómo sería realmente un buen resultado de la COP26.
Portavoz : Inger, por favor.
Sra. Andersen: Si puedo, sí. Y el Secretario General ha estado pidiendo que se fije un precio para el carbono, y ciertamente nos hemos hecho eco de eso. Esto trata, obviamente, del Acuerdo de París y finaliza en lo específico del artículo 6. Pero más allá de eso, sabemos y hemos visto en las economías de todo el mundo que cuando se grava la contaminación, cuando hay que pagar para causar efluentes, cuando No es posible simplemente tratar los bienes comunes globales, nuestro medio ambiente, como un basurero global, cuando se le pone un techo a los límites, bueno, entonces las instituciones, los gobiernos y, ciertamente, la industria cambian. Y, entonces, ese es un problema más amplio.
Ahora, es una negociación pero … y hay países que se están inclinando y lo están haciendo a nivel nacional o regional, pero tenemos que seguir adelante, entendiendo bien que eso es … dependerá del mercado. Pero también sabemos, seamos honestos, que gravar la contaminación funciona. Entonces, lo dejaré así.
Sobre la urgencia y lo que esperaríamos ver en Glasgow, y el Secretario General lo mencionó bien, obviamente queremos ver NDC ambiciosas, contribuciones determinadas a nivel nacional, estos planes que presentará la gobernanza. Queremos que se estiren. En París, acordamos que nos reuniríamos cada cinco años para elaborar una NDC ampliada. Ahora es el momento de estirarnos, porque como sabemos, estamos en camino de un aumento de 3 ° centígrados este siglo, que no es donde queremos aterrizar. Y como señaló SG, ya estamos viendo alrededor de 1 a 1,2 grados en este punto. Entonces, eso deja muy poco margen de maniobra. Y claramente, necesitamos ver esas NDC.
Además, seamos claros, el financiamiento, lo que se prometió en Copenhague de 100 mil millones para 2020 por año en financiamiento climático no se ha cumplido. Eso tiene que suceder ahora. Y como dijimos … escuché del SG, necesitamos ver la financiación equitativa según … Creo que es el artículo 9 sobre el Acuerdo de París. Financiamiento equitativo para la mitigación, así como para la adaptación. Los países pobres serán los que más sufrirán los impactos climáticos y serán los que menos hayan hecho para provocarlos. Déjame detenerme aquí.
Portavoz : Muchas gracias. Pamela Falk, CBS News, ¿Pamela?
Pregunta : Gracias, Steph, y gracias al servicio de urgencias. Mi pregunta es para la Sra. Andersen, la Directora Ejecutiva, sobre informes climáticos anteriores, tanto del PNUMA como de la ONU dicen que el mundo no está cumpliendo con los Acuerdos Climáticos de París. ¿Cuál es su mayor esperanza en términos del mundo y en términos de Estados Unidos y esta reunión de mañana con el Enviado Especial de Estados Unidos y el Secretario General para destacar el aniversario del Acuerdo Climático de París? Gracias.
Sra. Andersen: Bueno, en este punto, tenemos 126 países que se han inscrito en lo que me gusta llamar un “club neto cero”, y vimos a la UE haciendo eso en Madrid. Vimos, obviamente, a China haciéndolo en términos de cero neto antes de 2060, Corea, Japón y otro … gran número de países. Eso suma casi dos tercios de todas las emisiones, alrededor del 65 por ciento más o menos. Si Estados Unidos entra, obviamente, eso lo elevará aún más.
Entonces, primero, nos gustaría ver … y es impresionante ver que varios países en desarrollo incluso levantan la mano y dicen: Estamos asumiendo compromisos netos cero, incluso países que han tenido emisiones menores, por lo que hay más gente -En eso sería importante.
Claramente, lo que al mundo le gustaría ver de los Estados Unidos es un compromiso neto cero. Estoy seguro de que lo hemos visto como parte de la plataforma Biden, y claramente, lo que esperamos es que sean procesables … que cada una de estas NDC, incluida la de EE. UU., Sea procesable. Y eso significa … es un poco como el corredor de maratón que dice el 1 de enero que correrá el maratón en diciembre, pero el entrenamiento comienza el 2 de enero.
Entonces, en estas NDC, no queremos patear esa lata más adelante. Queremos que los países cumplan año tras año con acciones mensurables para que podamos ver cada cinco años, cuando nos reunimos en la COP, habrá un balance, que en realidad estamos haciendo un progreso y conduciendo hacia abajo desde donde estamos proyectando ahora, porque nuestros informes proyectan ahora si cumplimos con el NDC incondicional un aumento de 2,7 °, y queremos reducirlo a través de los compromisos netos cero. Gracias.
Corresponsal : Gracias.
Portavoz : Gracias. Iftikhar Ali, Iftikhar, Associated Press de Pakistán.
Pregunta : Gracias, Steph. Se hizo mi pregunta, pero aprovecharé esta oportunidad para preguntarle a la Sra. Andersen si tiene algún mensaje específico para los países en desarrollo que contaminan menos y sufren más debido al calentamiento global, las inundaciones, las tormentas y ahora, sobre todo, el smog.
Sra. Andersen: Muchas gracias. Creo que el mensaje sería, en primer lugar, y Pakistán es un ejemplo muy interesante, en invertir en la naturaleza, en restaurar la naturaleza, en la restauración de ecosistemas degradados y también en asegurarnos de que invertimos en lo civil … en el paisaje urbano. , porque cuanto más hagamos eso en el lado de la adaptación, nos enfriaremos, al tener árboles en las calles, etc., invirtiendo en la naturaleza, pero también entendiendo que haciendo esa transformación energética, saltando a eso, la palabra que usa el SG, en realidad mejora el empleo, es en realidad un buen negocio, de hecho impulsará una economía renovada que puede ser competitiva.
Y, entonces, obviamente, las finanzas deben estar sobre la mesa, como dije, pero también garantizar que exista apoyo y planes para pasar de una alta intensidad de carbono en las economías a una menor emisión de carbono.
A medida que se produce la urbanización y vemos que el 90% de la urbanización se realiza en el mundo en desarrollo, existe una oportunidad real de repensar el paisaje urbano, así como la infraestructura inteligente, el transporte urbano limpio, la conversión de vehículos de motor y aire, que tipo de infraestructura. Eso requiere regulaciones; se necesita el sector privado, y este es el tipo de entornos que se pueden establecer.
Por último, debo mencionar a Marruecos como ejemplo o Kenia o muchos otros países, por supuesto, que han invertido, hace 10 años, en energías renovables y ahora son importantes productores de renovables a partir de energía eólica y solar térmica dual.
Portavoz : Gracias …
[conversación cruzada]
Corresponsal : Gracias.
Portavoz : Sr. Sato de … adelante, Iftikhar.
Sr. Sato, Televisión Japonesa, NHK, Sato.
Pregunta : Muchas gracias por su tiempo. Mi pregunta es sobre la relación entre Estados Unidos y China. La ONU da la bienvenida al regreso de Estados Unidos al Acuerdo de París mañana, como todos dijimos. Al mismo tiempo, la relación entre Estados Unidos y China, en muchos sentidos, es difícil e intensa. Entonces, ¿qué espera de la cooperación entre China y Estados Unidos en términos de acción climática? ¿Y tiene algún mensaje tanto para el líder de China como para Estados Unidos? Gracias.
Sra. Andersen: Gracias. La parte interesante sobre el medio ambiente y los desafíos ambientales es que a menudo unen a las personas; Mientras que otras cosas pueden generar división, estamos juntos en este planeta y entendemos que si yo tengo cambio climático, tú tienes cambio climático. No es algo de lo que un país esté aislado o aislado.
Entonces, creo que en la sabiduría del liderazgo que hemos visto y los compromisos que hemos visto – usted mencionó a China y Estados Unidos – los compromisos que hemos visto sobre la dimensión climática en China, seguro, y en las promesas. de la Administración Biden que, en ese escenario, encontraremos puntos en común. Y creo que ese es en gran medida el sentido y el entendimiento en estos dos países, así como en muchos otros países, porque lo que hemos visto en las conversaciones sobre el clima, así como en las conversaciones sobre biodiversidad, que si bien puede haber Han sido cuestiones conflictivas entre el país A y el país B, de hecho, el medio ambiente tiende a unir más de lo que divide.
Portavoz : Muchas gracias. Megan Rowling, Thomson Reuters, ¿Megan?
Pregunta : Hola. Hola, Sra. Andersen. Tengo una pregunta con respecto a los Estados Unidos y el Convenio sobre la Diversidad Biológica. Creo que EE. UU. No es realmente parte de este CDB, y me pregunto si tiene alguna indicación de cómo la Administración Biden planea participar en este proceso para la COP15 para el nuevo marco global sobre biodiversidad.
Sra. Andersen: Gracias. Tienes razón. Estados Unidos no es parte de la Convención. Sin embargo, después de haber estado en muchas de las COP, puedo decir que Estados Unidos juega un papel muy activo en la Convención, a menudo hablaría en el plenario y seguiría adelante en la misma línea.
Así que, aunque no estoy ni he estado al tanto de ninguna conversación sobre convertirme en parte, tengo toda la fe de que la Administración impulsaría la subida, perdón, de los objetivos de biodiversidad. Lo hemos visto en administraciones anteriores con una expansión significativa de áreas protegidas, de monumentos nacionales y de un grado de plegamiento en la naturaleza en la planificación urbana y de otro tipo. Entonces, soy optimista de que ese tipo de política, de hecho, continuará, y sé que Estados Unidos continuará enviando una delegación fuerte y agregando buena ciencia al trabajo de la Convención de Biodiversidad.
Y si se me permite, Estados Unidos está, sin embargo, muy comprometido con otras convenciones que tratan con la naturaleza, incluida la CITES, la convención que se ocupa del comercio ilegal de vida silvestre y el comercio legal de vida silvestre, que también tendrá una COP este año, por lo que estamos esperando que Estados Unidos continúe desempeñando un papel importante en el área de la naturaleza y la biodiversidad.
Portavoz : Gracias. Ahora iremos a India, Urmi, New Economic Times of India .
Pregunta : Buenas noches, Sra. Andersen. Solo quería preguntarte si esto … porque estás lidiando con los tres problemas del cambio climático, el cambio climático, la contaminación y la pérdida de biodiversidad, ¿ves esto como una oportunidad para [inaudible] la conversación sobre el pacto mundial sobre el medio ambiente? , que básicamente reunirá todos los tipos de acuerdos relacionados con el medio ambiente bajo un mismo techo, eso … ¿como un súper acuerdo?
Y en la pregunta del cero neto, sé que hay mucho entusiasmo en la pregunta del cero neto, pero ¿cómo se asegura de que los objetivos a corto plazo, las NDC estén en el primero? Quiero decir, después de 2030 son más sólidos, por lo que ¿La acción de carga frontal y los anuncios de cero neto no se convierten en una excusa para que los países pospongan la acción… parte importante de su acción?
Portavoz : Gracias. Sra. Andersen?
Sra. Andersen: Gracias. Con respecto al pacto global, creo que es importante decir que, cuando se discutió en la ONU, se entregó para ser considerado más a fondo – esa es la resolución 73/333 – para ser considerado más a fondo en el contexto del PNUMA, y aquellos Las consultas están en marcha mientras hablamos y se informará al conjunto … en la continuación de la sesión del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente.
No, no veríamos eso como una especie de superestructura de ninguna manera, pero pediríamos un fuerte apoyo a la legislación ambiental nacional y apoyo a la creación de capacidad, porque los países se han adherido … lo que necesitamos tal vez sea más que Los países tienen la capacidad de apoyo técnico y el apoyo financiero para implementar los compromisos asumidos en estos diversos compromisos.
Sobre el cero neto y cómo garantizar que el corto plazo se vuelva más sólido, solo para decir, sí, el cero neto no es una especie de … no puede servir como excusa: “Hicimos nuestra promesa; simplemente continuamos como estábamos ”, razón por la cual esta Contribución Determinada a Nivel Nacional tiene que ser traducida a una acción a corto plazo. Eso es lo que pide la presidencia del Reino Unido. Eso es lo que pide el Secretario General y, sin duda, lo que Patricia Espinosa, Secretaria Ejecutiva de la Convención, pide: que estas NDC tengan plazos claros entre ’20 y ’25, 2020 y 2025, ahora lo será ‘ 21 – precisamente para mostrar cómo se entregan.
Y espero … y, por supuesto, nosotros del PNUMA emitiremos un informe de GAP que diga cómo están los países, que es una especie de boleta de calificaciones que emitimos antes de cada COP, y lo haremos nuevamente este año, manteniendo países, si se me permite decirlo, para dar cuenta de las promesas que están haciendo.
Portavoz : Muchas gracias. No veo más preguntas. Entonces, quiero agradecer a la Sra. Andersen y al equipo del PNUMA por acompañarnos y agradecerles a todos los que se han marcado y les deseo a todos un gran resto del día, dondequiera que se encuentren. Cuídate.